Titel: Das mohnrote Meer

Schlagworte: Opium,
die Sudder Opium Factory (Opiumfabrik),
die Sprache Bhojpuri,
das Schiff Ibis war erbaut für den Sklavenhandel, wird bei der Überfahrt mit verschiedener Fracht beladen und soll später für den Opiumhandel genutzt werde,
Laskaren und die Sprache Laskari,
auf den Feldern wurden früher Weizen, Linsen und Gemüse angebaut, heute Mohnpflanzen,
der Mohnanbau erfordert sehr viel Aufwand,
Schuldscheine,
madak (klebrige Mischung aus Opium und Tabak),
viele Opiumpfeifen stammen aus Burma,
weicher, schwarzer chandu (qualitativ hochwertiges Opium),
afimkhor (Süchtiger),
Girmitiyas,
in Kanton verbannen die Chinesen die Fankuai (die fremden Teufel) in die ausländischen Fabriken außerhalb der Stadtmauern, es gibt aber auch bestimmte Ausländer in der Stadt (S. 460),
der Aufstieg von Ben Burnham,
die Briten haben in Ostindien das Monopol auf Opium,
".. die Opiumfabrik war eine von anglikanischer Frömmigkeit durchdrungene Einrichtung." (S. 119),
China geht strikt gegen den Import von Opium vor,
ojha (vertreibt böse Geister aus dem Haus),
hohe Zinsen für Kredite,
Kabutri soll auf eine Reise gehen,
Schuldscheine führen zu Verhaftung,
Kalua und Diti,
statt Getreide und Gemüse bauen die Bauern Opium an (S. 242),
ein Lager für Kontraktarbeiter (S. 248),
Sträflinge und Auswanderer,
damit der freie Opiumverkauf in China gewährleistet wird (damit China für Gottes Wort erschlossen werden kann), soll ein Krieg gegen China geführt werden (S. 323),
Respekt vor und Ansehen eines Einheimischen im freien Fall,
die ban (Bore) ist eine Gezeitenwelle,
an Bord der Ibis: Kulis, Silahdars, Mistris, Laskaren und Malums,
Ladrones (S. 499),
Hochzeit,
...

In einem umfangreichen Glossar erhalten wir Hinweise zu den Schreibweisen von Wörtern der uns fremden Sprachen im Text. Aussprachehilfen schließen daran an. Es folgt eine Art Mini-Wörterbuch.
Mit einer Danksagung und einem Landkartenausschnitt Ostindien/Ostbengalen endet das Buch.

Orte: Indien: Ghazipur, Kalkutta, das Schiff Ibis, die Ganga-Sagar-Insel, der Fluss Hooghly, der Fluss Kramnasa ("Karmavernichter"), Chhapra, das Gefängnis von Alipur, ...
Namen: Diti, ihr Mann Hukam Singh (Angehöriger der hohen Rajput-Kaste, früherer Sepoy), deren Tochter Kabutri, der Subedar Bhairo Singh (Onkel von Ditas Ehemann), Chandan Singh (Ditas Schwager), Kalua, Zachary Reid (von den Laskaren Malum Zikri genannt), Benjamin Brightwell Burnham (Chef der Firma Burnham Bros., ein Schifffahrts- und Handelsunternehmen), der Laskar Serang Ali, der Lotse James Doughty, der Plantagenbesitzer d´Epinay, der Raja Nil Rattan Halder (der Zamindar von Raskhali), Elokeshi (dessen Geliebte), Jodu (Azad Naskar), Putli (Paulette), Pierre Lambert (Paulettes Vater), Nob Kissin Babu (hat einen großen Teil seiner Kindheit in einem Tempel verbracht, arbeitet sich hoch, wird Gamashta), Kapitän Chillingworth, Mr. Crowle, Richter Kendalbushe, ...
Ereignisse: Indien 1838: Auf den Mohnfeldern am Oberlauf des Ganges schuften die unterjochten Bauern für den englischen Opiumhandel. Einigen von ihnen verheißt das ehemalige Sklavenschiff stets Ausweg und Rettung.
Aber der Weg von Kalkutta in die Freiheit ist lang und gefährlich, und am Ende der Reise lauert die Ungewissheit.
(Text dem Buchumschlag entnommen)
Erzeugnisse: Morphin, Codein, Narkotin, ...
Autor/en: Amitav Ghosh
Jahr/Jahre: 1838
Verlag: Heyne Taschenbuch
ISBN-13: 978 - 3 - 453 - 40597 - 4
Seitenzahl: 651


Der Glaspalast